“Pregunté al Mensajero de Allah: ‘¿Cuál es la acción más amada por Allah{swl} ? Él contestó: Celebrar cada oración en su debido tiempo. Luego le pregunté: ¿Y luego cuál? Él dijo: “Tratar a vuestros padres con misericordia y respeto.” Y luego de ese acto ¿cuál? Él dijo:
El yihâd (la lucha) por la causa de Allah {swl}.”

Sitios y foros para participar en la campaña mundial de apoyo del velo

Sitios y foros para participar  en la campaña mundial de apoyo del velo

viernes, 9 de julio de 2010

L'Assemblée examine le texte sur l'interdiction du voile intégral La Asamblea consideró que el texto sobre la prohibición del velo completo
Les députés poursuivent, ce mercredi, l'examen du projet de loi sur l'interdiction du voile intégral en France. Los miembros continuarán el miércoles, la revisión del proyecto de ley sobre la prohibición del velo en Francia. Les débats devraient durer jusqu'au 13 juillet, date à laquelle le texte sera soumis au vote de l'hémicycle. Los debates se espera que dure hasta el 13 de julio, cuando el texto se someterá a votación por la Cámara.
Par Dépêche (texte) Por Despacho (texto)
Carlotta RANIERI (vidéo) Carlotta RANIERI (video)
AFP - Les députés ont entamé mardi soir l'examen du projet de loi sur l'interdiction du voile intégral dans l'espace public, auquel le PS a décidé, au nom de la "responsabilité", de ne pas s'opposer tout en jugeant qu'il présente des risques d'inconstitutionnalité. AFP - Los diputados comenzaron la noche del martes examinar el proyecto de ley sobre la prohibición del velo en espacios públicos, que el PS ha decidido, en nombre de la "responsabilidad" no oponerse al mismo tiempo al considerar que este riesgo de inconstitucionalidad.
L'hémicycle et les tribunes de presse étaient inhabituellement garnis pour une séance de nuit. La Cámara y las galerías estaban llenas de prensa inusual para una sesión de noche. Les débats, qui se sont tendus au fur et à mesure de la soirée, se poursuivront mercredi et le vote aura lieu le 13 juillet. Los debates, que se tensan A partir de la tarde continuará el miércoles y la votación tendrá lugar el 13 de julio. L'Assemblée avait renforcé mardi les mesures de sécurité à l'entrée et à l'intérieur du Palais-Bourbon. La Asamblea ha reforzado las medidas de seguridad el martes en la entrada y dentro del Palais Bourbon.
ÉCLAIRAGE ILUMINACIÓN
Le voile intégral en Europe El velo de pleno derecho en Europa
Le texte du gouvernement, largement inspiré d'une proposition de loi UMP, ne vise pas spécifiquement le voile intégral mais prohibe "la dissimulation du visage". El texto del gobierno, en gran parte inspirada por un proyecto de ley UMP no cubre el velo completo, pero prohíbe específicamente la "ocultación de la cara." Il interdit de fait le port du niqab ou de la burqa dans tout l'espace public, sous peine d'une amende de 150 euros et/ou d'un stage de citoyenneté. Se prohíbe el uso eficaz del niqab o el burka en todos los espacios públicos, bajo pena de una multa de 150 euros y / o la ciudadanía de prácticas. Les sanctions entreront en vigueur au printemps 2011, après six mois de "pédagogie". Las sanciones entrarán en vigor en la primavera de 2011, después de seis meses a partir de la "educación".
Toute personne obligeant une femme à se voiler sera passible d'un an de prison et 30.000 euros d'amende, selon un nouveau délit qui entrera en vigueur, lui, sitôt la loi promulguée. Cualquier persona que necesite una mujer para cubrir podrán ser objeto de un año de prisión y 30.000 euros multa, de acuerdo con un nuevo delito, que entrará en vigor lo más pronto promulgada. Des peines doublées quand la victime est mineure, selon un amendement adopté en commission à l'initiative du PS, qui a évolué dans son positionnement. Sentencias del doble cuando la víctima es menor de edad, según una enmienda aprobada en comisión sobre la iniciativa del PS, que ha evolucionado en su posicionamiento.
En ouverture des débats, lE garde des Sceaux, Michèle Alliot-Marie, a estimé que "la dissimulation du visage sous un voile intégral est contraire à l'ordre public social, qu'elle soit contrainte ou volontaire". Al abrir el debate, el ministro de Justicia, Michele Alliot-Marie, dijo que "la ocultación del rostro bajo un velo es contrario a los cargos públicos, ya sea forzosa o voluntaria.
Le port volontaire de ce voile "exprime la volonté de mettre en oeuvre une vision communautariste de la société et est donc contraire à nos principes constitutionnels", at-elle lancé en direction du PS, qui redoute la censure d'une interdiction générale par le Conseil constitutionnel ou la Cour européenne des droits de l'Homme. Llevar el velo voluntariamente "expresa el deseo de implementar una visión comunitaria de la sociedad y lo que es contrario a nuestros principios constitucionales", dijo hacia el Partido Socialista, que teme la censura de una prohibición general de Consejo Constitucional o el Tribunal Europeo de Derechos Humanos.

Les types de voiles islamiques Los tipos de velos islámicos
Si le port du niqab est dénoncé à gauche comme à droite, le PS n'approuve pas la voie choisie par l'UMP et le gouvernement pour enrayer cette pratique qui toucherait quelque 2.000 femmes. El uso de un niqab es denunciado a la izquierda y la derecha, el PS no aprueba el camino elegido por la UMP y el gobierno para poner fin a esta práctica, que afectan a cerca de 2.000 mujeres. S'appuyant sur les réserves du Conseil d'Etat, il plaide donc pour une interdiction limitée aux services publics et aux commerces. Sobre la base de las reservas del Estado, por lo tanto, pide una prohibición limitada a los servicios públicos y las empresas. Donc pas dans la rue, comme l'a défendu à la tribune Jean Glavany. Así que no en la calle, como el apoyo de la tribuna Jean Glavany.
En cas de censure, "vous porterez la responsabilité d'une victoire politique donnée aux intégristes", at-il lancé en direction de la droite, accusant le patron des députés UMP, Jean-François Copé, en pointe dans le combat anti-burqa, d'avoir "empêché le consensus républicain par (ses) oukases". En caso de censura, "usted será responsable de una victoria política que se concede a los fundamentalistas", dijo hacia la derecha, acusando al propietario de diputados de la UMP, Jean-Francois Cope, a la vanguardia en la lucha contra el burka haber "impedido el consenso republicano por (su) edictos.
Mais, au nom de la "responsabilité", les socialistes n'entendent pas "faire obstacle" au vote de cette loi car "les Français ne comprendraient pas", selon le patron des députés PS, Jean-Marc Ayrault. Pero en el nombre de "rendición de cuentas", los socialistas no tienen la intención de "impedir" la aprobación de esta ley, porque "los franceses no entenderían," el jefe de los diputados PS, Jean-Marc Ayrault. Une large majorité du pays est favorable à une interdiction générale, selon plusieurs sondages. Una gran mayoría del país apoya la prohibición, según varias encuestas.
Les députés PS ont finalement décidé mardi, "à la quasi unanimité", de ne pas participer au vote du texte, une décision qualifiée "d'hypocrite" par M. Copé. Miembros SP finalmente han decidido el martes ", prácticamente por unanimidad no participar en la votación sobre el texto, la decisión se describe como" hipócrita "por el Sr. Cope.
"C'est une manière de ne pas assumer de voter avec la droite alors qu'ayant compris que les Français nous soutiennent, vous n'osez pas voter contre", at-il lancé. "Es una forma de no asumir el derecho de voto con el entonces al darse cuenta de que los franceses nos están apoyando, que no se atreven a votar en contra", dijo.
Plusieurs députés PS, comme Manuel Valls, approuveront toutefois le texte, comme la quasi-totalité des 10 élus PRG. Varios diputados PS, Manuel Valls, sin embargo, aprobar el texto, como casi todos los 10 elegidos GWB.
A l'exception d'André Gerin, initiateur du débat sur la burqa il ya un an avant de présider une mission d'information sur le sujet, les députés PCF ne participeront pas non plus au vote. Con la excepción de André Gerin, quien inició el debate sobre el burka Hace un año antes de presidir una misión sobre el tema, miembros de la ACB no participan en la votación. Ils jugent qu'une loi spécifique "stigmatise" la "communauté musulmane". Consideran que una ley específica "estigmatiza" a la comunidad musulmana ".
Seuls les trois députés Verts voteront contre le texte. Sólo los tres diputados Verde votará en contra del texto. "Votre prétendu attachement à la défense des droits des femmes ne trompe personne", a lancé Noël Mamère en accusant l'UMP de faire du "ralliement des électeurs du FN une priorité". "Su compromiso con los supuestos derechos de la mujer no engañando a nadie", dijo a Noel Mamere acusando a la UMP a la alineación "de los votantes FN una prioridad".

No hay comentarios:

Publicar un comentario